伍德的場合.
章節報錯
“希爾薇!”
人潮如沙丁魚罐頭般從教室中走了出來。
抱著厚厚的書本和赫敏嬉笑著的希爾薇突然被人叫住。
轉頭看去,伍德正臉紅的站在幾個朋友中間,伸手捋了捋腦後的亂毛,侷促的被他們推搡著往這邊來。
“希爾薇,你有時間嗎?上次在圖書館我們看到的那本書,我好像有點眉目了。”
“哦!當然!”
希爾薇驚訝的點點頭,沒想到時隔多日他居然還記得這件事。
“赫敏,你先回去吧,我和奧利弗去看看。”
和赫敏分別之後,希爾薇就和伍德在黑湖旁邊兒找了個安靜的草地坐下。
伍德從自己隨身攜帶的幾本書籍中抽出了那本,說的好聽是有歷史感,直白的說就是老舊又破敗的“無字天書”。
“上次之後,我回去研究了一下,在這本書上被施的魔咒不算是很高明。”
說著說著伍德頓感自己措辭不當,連忙解釋道:“只是對於高年級來說不算高明!你們還沒學到這部分!”
“放輕鬆點!”
希爾薇忍不住被他給逗笑。
“我又沒說什麼。”
伍德應對不來這種場面,支支吾吾的半天也說不出話來,乾脆直接像個蚌般閉上了嘴,從袍子的內袋裡掏出了魔杖,翻開這本書,做給她看。
“【Aparecium】急急現形。”
隨著低沉的嗓音在耳畔邊傳來,伍德的手腕微抖,不知是從哪刮來的風把書頁一張張的向前翻開。
眨眼之間,沉重雜亂的花體字便逐漸在每頁當中如潮水般顯現。
風停咒止。
伍德把書攤開放在兩人中間,距離,無限的拉近,希爾薇從肩上滑落的金髮蹭在了伍德的兜帽邊角上。
花果香氣和草地泥土的氣味交織混雜在一起。
不過現在無人關心這些。
因為這書上的字跡雖然是顯現出來了,但全部都實在是讓人捉摸不懂的鬼畫符。
每個英文字母,要不是這個筆畫長,要不就是那個筆畫短,各種千奇百怪的模樣都有。
甚至不光是有英語,中間幾頁還夾雜著俄語法語等讓人看不懂的語言。
隨手根據心情塗抹一片黑漆漆的顏色,讓辨別更是難上加難了。
“s……make…..for……”
希爾薇就算是睜大了眼睛,看到乾澀,也實在是不能把它給全部辨別出來。
梅林啊!
這書上每一個獨立的內容都是缺牙漏口的。
然而魔法這種東西,就算是施咒時手抖一下,製作魔藥時多上那麼一克,呈現出來的效果就會是截然不同的!
本來是治療傷口的,可能會變成毒藥,本來是福靈劑,也能變成迷情劑。
這本書,比起稱呼它為“書”,確切的來說更應該稱呼它為隨筆。
希爾薇準備回去仔細研究研究。
它出現的時間、地點簡直就像是有梅林在從中幫忙似的,比及時雨還及時雨,要說沒問題,希爾薇還真不信。
雖然並沒有得到什麼有用的資訊,但希爾薇依舊感謝伍德的幫助。